Šrímad Bhágavatam 1.3
1. zpěv - Stvoření; 3.díl, kapitola 13 - 19
Šrí Šrímad A. Č. Bhaktivédanta Swami Prabhupáda
Těm, kteří se zajímají o kořeny indické civilizace, poskytuje nepřeberné
množství podrobných informací o téměř všech jejích aspektech. Těm, kteří studují
filozofii a náboženství, dává Bhágavatam nahlédnout hluboko do indického
duchovního odkazu. Sociologům a antropologům Bhágavatam ukáže praktické
uspořádání mírumilovné a vědecky organizované védské společnosti, založené na
společném vysoce vyvinutém duchovním světovém názoru. Studenti literatury odhalí
v Bhágavatamu mistrovské dílo vznešené poezie. Těm, kteří studují
psychologii, text nabízí pozoruhodné pohledy na povahu vědomí, na lidské chování
a na filozofickou studii totožnosti jedince. A nakonec těm, kteří hledají
duchovní podstatu, nabízí Bhágavatam jednoduché a praktické vedení, aby
mohli dosáhnout nejvyššího poznání vlastního já a realizace Absolutní Pravdy. Je
zřejmé, že tento několikasvazkový text předkládaný nakladatelstvím The
Bhaktivedanta Book Trust bude po mnoho budoucích let zaujímat významné místo
v intelektuálním, kulturním a duchovním životě moderního člověka.
tvrdá vazba, 392 stran, 8 stran barevné obrazové přílohy cena: 100 Kč
--- UKÁZKA ---
SLOKA 1.13.20
yena caivábhipanno 'yam pránaih priyatamair api janah
sadyo viyujyeta kim utányair dhanádibhih
yena - vlečen tímto časem; ca - a; eva - jistě; abhipannah - přemožen; ayam -
toto; pránaih - se životem; priya-tamaih - který je každému tím nejdražším; api
- přestože; janah - člověk; sadyah - okamžitě; viyujyeta - vzdává se; kim uta
anyaih - nemluvě o jiných věcech; dhana-ádibhih - jako je majetek, pocty, děti,
země a dům.
Každý, kdo je pod vlivem svrchovaného věčného času kály, musí odevzdat
svůj drahocenný život, nemluvě o jiných věcech jako je majetek, pocty, děti,
země a dům.
VÝZNAM: Jednoho velkého indického vědce, který se zabýval plánováním,
znenadání zavolal neoblomný věčný čas během jeho cesty na významné setkání
plánovací komise, a on musel odevzdat svůj život, ženu, děti, dům, zemi, majetek
a všechno ostatní. Během politických nepokojů v Indii a rozdělování na Pakistán
a Hindustán muselo mnoho vlivných Indů odevzdat vlivem času život, jmění a
slávu, a existují stovky a tisíce takových příkladů na celém světě a v celém
vesmíru, které jsou výsledkem vlivu času. Závěr je tedy takový, že ve vesmíru
neexistuje žádná mocná živá bytost, která by mohla přemoci vliv času. Mnoho
básníků ve svých verších naříká nad vlivem času. Vlivem času dochází ve
vesmírech k mnoha zničením a nikdo jim nemůže žádnými prostředky zabránit. I v
našem každodenním životě přichází a odchází mnoho věcí bez našeho zásahu, které
musíme snášet nebo kterými musíme trpět, aniž by nám bylo pomoci. Tak působí
čas.
SLOKA 1.13.21
pitr-bhrátr-suhrt-putrá hatás te vigatam vayam átmá ca
jarayá grastah para-geham upásase
pitr - otec; bhrátr - bratr; suhrt - příznivci; putráh - synové; hatáh -
všichni mrtví; te - tví; vigatam - utratil; vayam - věk; átmá - tělo; ca - také;
jarayá - nemocí; grastah - napadlé; para-geham - domov někoho jiného; upásase -
žiješ.
Tvůj otec, bratr, všichni příznivci a synové zemřeli a odešli. Ty sám jsi
promarnil většinu svého života, tvé tělo je teď chromé a žiješ v domově někoho
jiného.
VÝZNAM: Králi je připomínána jeho pochybná situace, ovlivněná krutým
časem, a měl by mít se svojí zkušeností více inteligence, aby viděl, co se s
jeho vlastním životem může stát. Jeho otec Vicitravírya zemřel před mnoha lety,
když král a jeho bratři byli malé děti, a to, že byli správně vychováni, bylo
zásluhou Bhíšmadeva a jeho péče a starostlivosti. Pak zemřel jeho bratr Pándu.
Pak na Kuruovském bitevním poli zemřelo jeho sto synů a všichni vnuci spolu s
dalšími příznivci jako byl Bhíšmadeva, Dronácárya, Karna a mnoho jiných králů a
přátel. Ztratil tedy všechny své lidi a peníze a nyní žil z milosti svého
synovce, kterého přivedl do tolika těžkostí, ale přes všechny tyto zvraty myslel
na to, jak stále jen prodlužovat svůj život. Vidura chtěl Dhrtaráštrovi ukázat,
že každý se musí chránit svými činy a milostí Pána. Člověk musí svědomitě plnit
svoji povinnost a ve výsledku záviset na svrchované autoritě. Žádný přítel,
potomek, otec, bratr, stát a nikdo jiný neochrání toho, koho nechrání Nejvyšší
Pán. Člověk má proto hledat ochranu Nejvyššího Pána, neboť lidská životní podoba
je určena pro hledání této ochrany. Před pochybností své situace byl varován
následujícími slovy.
|